跳到主要內容

[財經]從純零售到訂閱制,歪國零食嘴用零重複世界零食征服吃貨的胃。


  一個月一盒驚喜零食箱送上門,來自超過 40 個國家的精選零食輪番上陣!「歪國零食嘴」每個月打造出不重複的驚喜組合,矢言讓終極吃貨在家就能用零食環遊世界。


  「土女時代」創辦人之一的范瑄(Sherry)於 2016 年把目光從土耳其放眼至全世界,與曾在 Uber 專攻數據分析的張嚴之(Yen)攜手轉戰零食電商。上線僅一年半的「歪國零食嘴」每個月以高度客製化結合訂閱模式,玩出不重複的零食箱,在短短一年內衝出 1000 名訂戶、20 家企業合作的好成績。2018 年他們更計劃跨出台灣,立志稱霸亞洲零食市場。

  公司成員幾乎來自政大外語學院,為了達到「每月不重複」的目標,Sherry 利用求學期間在外語學院累積的人脈,與 10 多名進駐世界各地的零食特派員合作,維持每週固定兩天考察頻率,確保產品能以每週增加 20~30種的速度更新,滿足消費者嚐鮮的期待。特派員除了固定前往各地超市、賣場考察外,還會寫下評量並寄樣品回台灣。待公司團隊試吃評估口味後,才會接洽廠商或經銷商談購買,做為未來零食箱的組成之一。

  其實 2016 年剛創立時,歪國零食嘴並非採取訂閱制而是零售模式。但是經營四個月後發現零售單品的毛利太低,也無法激起消費者興趣購買,於是決定重新調整作法。參考國外的訂閱機制後,他們從福袋的概念發想重新改版推出驚喜零食箱,每個月會有主題零食搭配未知品項,藉此挑起消費者的好奇心與購買慾望。

  經過一年的實驗後,驚喜零食箱的作法大受歡迎,也帶進許多新消費者。推出至今每個月以平均 10%~15% 的速度成長,訂閱用戶更是一舉攀升佔整體用戶 7 成。而靠著訂閱用戶每個月的喜好回饋,團隊建立了零食數據資料庫,從這些資料當中預測市場消費者對零食的口味、生產國家等偏好。

  團隊從資料庫當中也觀察到台灣消費者的口味偏好,他們發現有高達九成的用戶抗拒肉桂的味道,此外薄荷、甘草也常常是地雷,而草莓、起司等相關產品則是相較之下受歡迎的品項。這樣的資料庫除了協助團隊預測市場消費者整體的口味偏好之外,更能反饋到產品設計、開發的流程,製作消費者更喜歡的零食箱,並使退訂率維持在 10% 以下。

  歪國零食嘴最初訂價在新台幣 299 到 899 元間,但因為零食箱屬於高度客製化產品,一方面價格組合太多導致包裝成本居高不下;另一方面消費者大多選擇低價位零食箱,也使得利潤無法有效提升。這些因素讓歪國零食嘴不得不思考該如何應對才能使公司成長速度更快,經過市場調查、消費者回饋及不斷測試,最後發現 699 元在市場的反應最為熱烈,配合 499 元及 999 元方案,如此對於團隊的效益也最好。而現在除了訂閱式之外,平台也開放消費者單件購買喜歡的零食,不過有些零食是驚喜款,必須成為訂閱制會員才可以享用。

  現階段歪國零食嘴主要客群為 25 歲以上女性。在行銷方面,團隊將重心放在口碑行銷,邀請部落客撰寫開箱文,讓消費者自發性網路推薦累積聲量。並開放民眾報名零食試吃員,透過他們的社群影響力,讓更多人認識歪國零食嘴。至今吸引逾 1500 名吃貨報名,通過後試吃員可以收到零食箱,這些零食箱不收費,但前提是試吃員必須將開箱、食用心得分享於社群。

  回顧第一次創業經驗,Sherry 認為自己從中學習很多,當初的她如初生之犢,滿腦子想「教育市場」,想讓台灣人打破與土耳其的距離、了解土耳其的好。但這幾年的創業經歷讓他逐漸學習及體會,任何人都不該把教育市場想得太簡單,應該先了解市場、傾聽其真正需求,再採取行動。

  第一次創業也教會她另外一件事情,那就是不要想把每件事情做到最好才推出,因為過程中可能有沒發現的盲點,導致付出的心血白費。她舉例,土女時代時曾推出商城功能,花了兩個月把每個功能、每件事情做到最好,但上架後一段時間各種問題逐漸浮現,手工藝品無法規模化、產品品質無法確保等,許多問題影響著商城發展,既無法擴大規模,也使消費者對商城留下不好的印象。也因此第二次創業時,她特別提醒自己不要像過往一樣想把每件事情做到最好才出發,而是用精實創業的精神,一邊傾聽消費者需求、市場回饋,一邊快速調整。

  邊做邊修正,在這樣的努力下,「歪國零食嘴」預估在 2018 年底能突破 3500 名訂閱用戶,除了台灣本土市場,團隊也開始佈局亞洲其他市場。香港、新加坡等高消費國家將會是首波進軍目的地,希望藉著開拓這兩個地區,一步一步攻入龐大的東南亞市場。

這個網誌中的熱門文章

[遊戲]中國網友跟魔獸世界說掰了!動視暴雪分手 14 年夥伴網易,出了什麼事?

  動視暴雪上週宣布,2023 年 1 月與網易的授權合約到期後,將不再續約,終止雙方長達 14 年的合作。這代表包括《魔獸世界》、《爐石戰記》、《魔獸爭霸 III:淬鍊重生》、《鬥陣特攻》、《星海爭霸》系列、《暗黑破壞神 III》和《暴雪英霸》等熱門遊戲的中國玩家,只能放棄苦心經營的遊戲成果。   未獲動視暴雪授權續約的消息一出,網易股價在港股應聲下跌了約 11%。網易執行長丁磊回應表示,在和暴雪洽談續約的過程針對關鍵條款存在重大分歧,因此未能獲得授權續約。   不過,動視暴雪和網易在今年攜手推出的手遊《暗黑破壞神:永生不朽》,因為雙方的協議是獨立於《魔獸世界》等遊戲的授權外,因此並不影響未來在中國的發行計畫;同時原訂今年在中國推出的《魔獸世界:龍之軍團》、《爐石傳說:巫妖王進行曲》和《鬥陣特工 2》也將不受影響。   過去 14 年來,網易不僅為動視暴雪在中國發行數款熱門長銷的 PC 遊戲,隨著手機遊戲蓬勃發展,近年更將合作領域擴展至手遊市場,合作關係十分深厚。   而從暴雪的新聞稿可見,雙方停止授權續約是因為對於協議中「符合暴雪營運原則以及對玩家、員工的承諾的條款內容未有共識」而造成,因此推測兩家大型遊戲發行公司終止主要的授權合作,與中國監管單位對科技公司內容及業務縮限有很大的關係。   中國遊戲市場才剛走出監管單位長達數月暫停審核新遊戲的狀況,這個新變化無疑是雪上加霜。   中國政府近年來雷厲風行整肅遊戲產業,不僅暫停遊戲版號審查(在中國發行遊戲必須先經過政府相關單位的內容審查核可後方可上線)、限制未成年上線玩遊戲的時間等,以嚴格的手段把控市場發行遊戲的數量及內容,對於想進入搶攻中國市場大餅的海外遊戲公司來說,更是嚴格把關,不僅一年只開放一次審核申請,在內容審核上更是掐緊遊戲商的脖子。   但就算是這樣,中國,背靠著人口優勢,遊戲產業的成長力道仍十分強勁,也讓海外遊戲商無不努力排除萬難搶佔中國市場。但若是如此,為何動視暴雪會直接放棄與網易的長期授權合作呢?   從動視暴雪的新聞稿提到「正尋找替代方案,讓動視暴雪的熱門遊戲能重回中國」可推測,動視暴雪正積極尋找替代網易的發行合作夥伴。事實上,動視暴雪過去持續透過不同的遊戲開發或發行專案,多元地與不同的中國遊戲公司合作,要找個網易的「備胎」看似不難,但實際上中國的大型遊戲公司網易、

[娛樂]玩了多年的撲克牌,其實背後是結合工程、歷史、設計的大學問!

  全世界各地的人們都知道撲克牌,也都有和撲克牌打過交道,幾乎每個地方都宣稱撲克牌是自己的發明成果。中國人認為撲克牌最早起源於十二、十三世紀南宋時期傳出的中國的葉子戲(按照四季分為四種類別)。法國人則認為撲克牌是由塔羅牌演變而成,而英國人則表示自己是在所有經過認證的記錄資料中最早提到紙牌遊戲的國家。   現在,大家可能都知道怎樣玩「二十一點」或者是橋牌,但很少有人會靜下心來想一下,一副撲克牌其實是工程學、設計和歷史多方面融合而成的一個奇蹟。撲克牌不僅是一種休閒娛樂時的消遣工具,也是高額賭博和魔術技巧的練習和展示工具,不僅是一種數學概率模型,甚至有時候也會被當作貨幣或者是機密訊息的傳播媒介。   在這個過程中,撲克牌不同起源的獨特之處也展現了出來。撲克牌的名稱、顏色、標誌和設計根據不同的出處以及玩家不同的想法而發生變化。這一張張的圖形卡片不僅僅是玩具,或者是工具,他們更是展現不同習俗的一種文化印記:   有關撲克牌的誕生地一直眾說紛紜,外界也沒有達成一個確定的共識,但就像火藥、茶和瓷器這些發明一樣,幾乎可以肯定的是撲克牌也是起源於東方。國際撲克牌協會(IPCS)主席 Gejus Van Diggele 也表示:「學者們和歷史學家對撲克牌的確切起源存在分歧,但他們普遍認為撲克牌是由東方向西方進行擴散傳播的。」   中國唐朝時期有史料提到了一種紙牌遊戲,雖然這種遊戲更像是現在的多米諾骨牌,但專家認為這是有關紙牌最早的書面記載材料。歐洲 14 世紀末期的一些參考文獻曾提到一種「撒拉遜人(阿拉伯人的古稱)玩的遊戲」突然傳入歐洲,這表明紙牌不是來源於中國,而是來自阿拉伯半島。   此外,還有一種說法是,紙牌最早是由游牧民族從印度帶來的一種能夠預測命運的卡片,為紙牌的起源打上了更為久遠的一個印記。但無論是哪一種起源,應該都是有一定的商業契機促進了紙牌在遙遠的東方與歐洲之間的傳播,與此同時印刷技術的發展也加速了紙牌跨國界的生產和傳播。   在中世紀的歐洲,紙牌遊戲多是與喝酒、賭博還有其他的一些陋習聯繫在一起。由於紙牌遊戲傳播的廣泛性,以及它給當地所帶來的破壞性,當局決定禁止紙牌遊戲。歷史學家 Michael Dummett 在他的《塔羅牌遊戲》一書中提到了巴黎的一項法令,禁止公民在工作日玩紙牌。後來,紙牌遊戲被教會視為異端邪說,傳教士也紛紛遊說,認為「

[開發]如何讓 Unicode 圖案 (特殊符號) 在網頁上正常顯示?

展示了許多可以取代網站小圖示的 UNICODE,其優點非常顯而易見: ① 字元的傳輸量遠低於圖片的傳輸量。 ② 可以減少許多小圖示的 http 請求量。 那麼接下來的問題會是,要怎麼讓網站所使用的 UNICODE 表情圖案、特殊字元,都能讓所有訪客看到呢? ⑴ 符號數量。 符號數量越多,代表字型檔案越大。目前 Unicode 各國文字的數量太多先略過,屬於圖案的部分超過一千個,持續有新圖案推出。 ⑵ 編碼為 UTF8。 1 2 3 4 5 <!-- HTML4 --> <meta http-equiv= "Content-Type" content= "text/html; charset=utf-8" > <!-- HTML5 --> <meta charset= "utf-8" > ⑶  使用方式 使用 Unicode 的話,這一切就能懶人化,先查閱 Unicode 特殊符號一覽表,找到對應的圖案,例如西洋棋黑騎士圖案,那麼在網頁想顯示的地方,直接擺上 Html 代碼: 1 &#9822; 輸入以上字元就行,但是為方便維護,建議還是將該內容直接貼上「♞」。 注意:在使用不同的字體時,渲染出來的符號可能會有所不同,因此,iOS 和 Android 將一些unicode字元轉換為表情符號。在您使用這些 unicode 字元之前,最好測試一下它們,確定不會出現在不同瀏覽器表現不同的情況出現。