跳到主要內容

[科技]募資1億元,台灣民宿訂房平台要當亞洲第一、挑戰巨人Airbnb!


  或許,Airbnb已經成為跨國民宿市場的代名詞,但若扣除一般家用住宅的「分享經濟房間」,光論「合法民宿」的話,這隻新創獨角獸並非無敵。

AsiaYo營運長陳志豪認為,他們能夠在民宿訂房市場有表現,還是因為服務比別人更好、更完整。

  台灣小蝦米業者AsiaYo,正在努力向巨人挑戰。

  「我們在Google買廣告買不贏、Facebook也買不贏,這不是一般的競爭,而是和跨國怪獸競爭,老實說難度真的很高。」台灣跨國民宿訂房平台AsiaYo營運長陳志豪坦言,本土業者最大的機會在「服務」。

  AsiaYo在2013年成立,一直以來的目標是「服務說中文的亞洲人」。陳志豪認為,儘管Airbnb的民宿數量多,也有中文化介面,對消費者來說確實擁有較多選擇,但實際進行到操作頁面,要跟民宿主人溝通時,並不是每個消費者的英文都這麼流利,進而容易發生問題。

  因此,AsiaYo主打真人客服,從早上九點到晚上十一點都有同仁輪班。消費者可以用電話、Messenger、LINE、WeChat等工具,即時尋求協助。

  儘管「提供客服」並不是什麼獨門絕活,不過AsiaYo的日本市場營收,從2016年第3季開始,已經超過台灣本地旅遊收入,有60%業績來自日本民宿訂房。這時候會說日文的客服,就能幫上大忙。

  「今年初有位台灣旅客要去日本住民宿,沒想到剛離開車站就迷路,他馬上打電話跟我們求救,客服人員接起電話後,馬上找地圖提供路線,甚至沿路跟當地民眾確認前進方向是否正確、計程車司機確認地點,才終於把消費者平安送到民宿。」AsiaYo行銷總監蘇砡禛說,在旅行中遇到困難時,才會突顯客服的價值。

  因此,儘管AsiaYo和Airbnb一樣是民宿訂房平台,他們卻認為自己更像是「第三方支付公司」。

  「Airbnb 比較接近媒合、拍賣平台,當買賣雙方交易完成後,就是兩邊自己的事情了。我們不一樣,消費者只要有問題,就可以反映。」陳志豪強調,住民宿有許多時候需要和屋主溝通,例如之前曾有三位女性旅客向他們反應,剛住進民宿沒多久,卻發現客廳裡的沙發壞了。客服人員第一時間請她們拍照回傳,並向屋主求證損壞情況,最後才確認沙發過去就有問題,並非是消費者蓄意破壞。

  「我們也被問過,為什麼鑰匙無法開門、吹風機打不開,這就是客服服務有趣的地方。」陳志豪笑著說。

  另一方面,AsiaYo也努力推薦「在地化旅遊行程」,邀請部落客、作家分享各地的旅遊景點、私房路線,透過內容留住消費者,讓消費者在閱讀網站時,不會只看到冰冷的房間資訊,容易產生共鳴感。

  為了日本市場,他們不僅成立專屬辦公室,找日本員工帶領台灣團隊,花了半年時間找到1,700家民宿合作,幾乎涵蓋了主要的一線城市,接下來還要進軍二三線城市,幫消費者更深入觀光精髓。

  由於AsiaYo在日本是和當地物業管理公司合作,類似房仲業者幫忙牽線,因此一次可以簽下20家、50家合作民宿,並且透過房仲篩選出優質屋主。長期配合之後,AsiaYo會參考消費者回饋,作為網站上的排序考量,藉此避免那些容易出狀況的合作夥伴。

  而AsiaYo在日本市場的好表現,也被創投看見了。2017年,她們第一次融資,就拿到了A輪資金新台幣一億,由台灣達盈創投公司領投,日本Accord Venture跟投。AsiaYo希望將這筆資金用來拓展韓國和泰國市場。

  「我覺得創投之所以願意相信AsiaYo,還是因為我們的商業模式和營收表現。」陳志豪表示,過去18個月以來,網站每個月的營收都有15-20%成長,其中3成訂單來自台灣以外國家,顯示他們已經是跨國的訂房平台。

  「尤其是香港旅客的成長很快速,不少人除了訂台灣本地民宿,也會選我們平台訂日本的房間。」陳志豪說,創投看好AsiaYo有機會串連整個亞洲,讓營收、獲利翻倍成長,才會願意投資。

  但AsiaYo最大的挑戰,還是品牌知名度。

  儘管他們已經在台灣擁有9,300家、日本1700家合作民宿,數量並不算少。不過和Airbnb相比,巨大的知名度落差仍然存在。

  因此,AsiaYo積極經營各種行銷活動,希望讓自己被看見。除了影片、廣告等宣傳,線上部分,他們找來廉價航空公司虎航、旅遊體驗平台klook,一同打造三方「垂直整合」行銷。旅客若想去北海道,可以買虎航機票、預定Klook北海道滑雪行程、再利用AsiaYo選適合民宿。

  Klook客路台灣代表Isha Yang認為,他們本來就希望能多找跟自由行相關的產業合作夥伴,因此和AsiaYo這種服務式民宿平台合作,會是雙贏局面。

  至於線下活動,AsiaYo則前進校園,瞄準大學生族群。他們選擇先在台大找民宿體驗員,透過創意方式表達住宿心得,就能夠免費住進民宿裡,沒想法反應出奇熱烈。

  他們也在宜蘭成立辦公室,並且跟宜蘭大學建教合作,希望找尋更多翻譯、外語系學生,未來能一起加入AsiaYo,替下半年的英、日、韓語系網頁暖身。

  展望2017年,Asia希望將目前約35人的團隊翻倍,招聘大量工程師、翻譯,組成80人左右的工作團隊,一起挑戰Airbnb。

  陳志豪認為,AsiaYo的商業模式很簡單,就是向民宿屋主收起平台服務費用,約是房價的10%-15%,「尤其是台灣本地,收費是業界最便宜。」

  雖然身為本土公司,稅收成本比起跨國新創高出不少,除了主要對手Airbnb,還有AgodaBooking.com飯店平台搶食民宿生意,但陳志豪強調,「2017年AsiaYo的業績會是現在的十倍」。

  至於如何檢視自己諾言,他笑著說,今年底或許還會有一次融資機會,到時候數字會幫AsiaYo證明好表現。

這個網誌中的熱門文章

[遊戲]中國網友跟魔獸世界說掰了!動視暴雪分手 14 年夥伴網易,出了什麼事?

  動視暴雪上週宣布,2023 年 1 月與網易的授權合約到期後,將不再續約,終止雙方長達 14 年的合作。這代表包括《魔獸世界》、《爐石戰記》、《魔獸爭霸 III:淬鍊重生》、《鬥陣特攻》、《星海爭霸》系列、《暗黑破壞神 III》和《暴雪英霸》等熱門遊戲的中國玩家,只能放棄苦心經營的遊戲成果。   未獲動視暴雪授權續約的消息一出,網易股價在港股應聲下跌了約 11%。網易執行長丁磊回應表示,在和暴雪洽談續約的過程針對關鍵條款存在重大分歧,因此未能獲得授權續約。   不過,動視暴雪和網易在今年攜手推出的手遊《暗黑破壞神:永生不朽》,因為雙方的協議是獨立於《魔獸世界》等遊戲的授權外,因此並不影響未來在中國的發行計畫;同時原訂今年在中國推出的《魔獸世界:龍之軍團》、《爐石傳說:巫妖王進行曲》和《鬥陣特工 2》也將不受影響。   過去 14 年來,網易不僅為動視暴雪在中國發行數款熱門長銷的 PC 遊戲,隨著手機遊戲蓬勃發展,近年更將合作領域擴展至手遊市場,合作關係十分深厚。   而從暴雪的新聞稿可見,雙方停止授權續約是因為對於協議中「符合暴雪營運原則以及對玩家、員工的承諾的條款內容未有共識」而造成,因此推測兩家大型遊戲發行公司終止主要的授權合作,與中國監管單位對科技公司內容及業務縮限有很大的關係。   中國遊戲市場才剛走出監管單位長達數月暫停審核新遊戲的狀況,這個新變化無疑是雪上加霜。   中國政府近年來雷厲風行整肅遊戲產業,不僅暫停遊戲版號審查(在中國發行遊戲必須先經過政府相關單位的內容審查核可後方可上線)、限制未成年上線玩遊戲的時間等,以嚴格的手段把控市場發行遊戲的數量及內容,對於想進入搶攻中國市場大餅的海外遊戲公司來說,更是嚴格把關,不僅一年只開放一次審核申請,在內容審核上更是掐緊遊戲商的脖子。   但就算是這樣,中國,背靠著人口優勢,遊戲產業的成長力道仍十分強勁,也讓海外遊戲商無不努力排除萬難搶佔中國市場。但若是如此,為何動視暴雪會直接放棄與網易的長期授權合作呢?   從動視暴雪的新聞稿提到「正尋找替代方案,讓動視暴雪的熱門遊戲能重回中國」可推測,動視暴雪正積極尋找替代網易的發行合作夥伴。事實上,動視暴雪過去持續透過不同的遊戲開發或發行專案,多元地與不同的中國遊戲公司合作,要找個網易的「備胎」看似不難,但實際上中國的大型遊戲公司網易、

[娛樂]玩了多年的撲克牌,其實背後是結合工程、歷史、設計的大學問!

  全世界各地的人們都知道撲克牌,也都有和撲克牌打過交道,幾乎每個地方都宣稱撲克牌是自己的發明成果。中國人認為撲克牌最早起源於十二、十三世紀南宋時期傳出的中國的葉子戲(按照四季分為四種類別)。法國人則認為撲克牌是由塔羅牌演變而成,而英國人則表示自己是在所有經過認證的記錄資料中最早提到紙牌遊戲的國家。   現在,大家可能都知道怎樣玩「二十一點」或者是橋牌,但很少有人會靜下心來想一下,一副撲克牌其實是工程學、設計和歷史多方面融合而成的一個奇蹟。撲克牌不僅是一種休閒娛樂時的消遣工具,也是高額賭博和魔術技巧的練習和展示工具,不僅是一種數學概率模型,甚至有時候也會被當作貨幣或者是機密訊息的傳播媒介。   在這個過程中,撲克牌不同起源的獨特之處也展現了出來。撲克牌的名稱、顏色、標誌和設計根據不同的出處以及玩家不同的想法而發生變化。這一張張的圖形卡片不僅僅是玩具,或者是工具,他們更是展現不同習俗的一種文化印記:   有關撲克牌的誕生地一直眾說紛紜,外界也沒有達成一個確定的共識,但就像火藥、茶和瓷器這些發明一樣,幾乎可以肯定的是撲克牌也是起源於東方。國際撲克牌協會(IPCS)主席 Gejus Van Diggele 也表示:「學者們和歷史學家對撲克牌的確切起源存在分歧,但他們普遍認為撲克牌是由東方向西方進行擴散傳播的。」   中國唐朝時期有史料提到了一種紙牌遊戲,雖然這種遊戲更像是現在的多米諾骨牌,但專家認為這是有關紙牌最早的書面記載材料。歐洲 14 世紀末期的一些參考文獻曾提到一種「撒拉遜人(阿拉伯人的古稱)玩的遊戲」突然傳入歐洲,這表明紙牌不是來源於中國,而是來自阿拉伯半島。   此外,還有一種說法是,紙牌最早是由游牧民族從印度帶來的一種能夠預測命運的卡片,為紙牌的起源打上了更為久遠的一個印記。但無論是哪一種起源,應該都是有一定的商業契機促進了紙牌在遙遠的東方與歐洲之間的傳播,與此同時印刷技術的發展也加速了紙牌跨國界的生產和傳播。   在中世紀的歐洲,紙牌遊戲多是與喝酒、賭博還有其他的一些陋習聯繫在一起。由於紙牌遊戲傳播的廣泛性,以及它給當地所帶來的破壞性,當局決定禁止紙牌遊戲。歷史學家 Michael Dummett 在他的《塔羅牌遊戲》一書中提到了巴黎的一項法令,禁止公民在工作日玩紙牌。後來,紙牌遊戲被教會視為異端邪說,傳教士也紛紛遊說,認為「

[開發]如何讓 Unicode 圖案 (特殊符號) 在網頁上正常顯示?

展示了許多可以取代網站小圖示的 UNICODE,其優點非常顯而易見: ① 字元的傳輸量遠低於圖片的傳輸量。 ② 可以減少許多小圖示的 http 請求量。 那麼接下來的問題會是,要怎麼讓網站所使用的 UNICODE 表情圖案、特殊字元,都能讓所有訪客看到呢? ⑴ 符號數量。 符號數量越多,代表字型檔案越大。目前 Unicode 各國文字的數量太多先略過,屬於圖案的部分超過一千個,持續有新圖案推出。 ⑵ 編碼為 UTF8。 1 2 3 4 5 <!-- HTML4 --> <meta http-equiv= "Content-Type" content= "text/html; charset=utf-8" > <!-- HTML5 --> <meta charset= "utf-8" > ⑶  使用方式 使用 Unicode 的話,這一切就能懶人化,先查閱 Unicode 特殊符號一覽表,找到對應的圖案,例如西洋棋黑騎士圖案,那麼在網頁想顯示的地方,直接擺上 Html 代碼: 1 &#9822; 輸入以上字元就行,但是為方便維護,建議還是將該內容直接貼上「♞」。 注意:在使用不同的字體時,渲染出來的符號可能會有所不同,因此,iOS 和 Android 將一些unicode字元轉換為表情符號。在您使用這些 unicode 字元之前,最好測試一下它們,確定不會出現在不同瀏覽器表現不同的情況出現。